Accueil Actualités italiennes Nature Histoire Sructures Langue Création de formes artistiques Creation de culture materielle Chanson Voyages Contacts
Vocabulaire thématique : 3c. les métaux, les mines
Accueil Actualités italiennes Nature Histoire Sructures Langue Création de formes artistiques Creation de culture materielle Chanson Voyages Contacts
,
,
3c i metalli e le miniere = les métaux et les mines Il metallo = le métal Metallìfero = métallifère (un giacimento –) La proprietà metallica = la propriété métallique La proprietà semimetallica = la propriété semimétallique La proprietà non metallica = la propriété non métallique La làmina = la lame, la feuille La pegmatìte = la pegmatite (roche à grands cristaux de plusieurs mètres) I. Classe I - Gli elementi nativi ( che si trovano nella natura) = les éléments natifs (qui se trouvent dans la nature) L’argento = l’argent L’oro = l’or L’oro massiccio (di massello) = l’or massif Il rame = le cuivre La malachite = la malachite L’azzurrite = l’azurite La cuprite = la cuprite (minerai de cuivre) Il carbonio = le carbone La grafite = le graphite L’àcido grafìtico = l’acide graphitique Il diamante = le diamant (Cf. Gemme) Il carbonio 14 = le carbone 14 Il carbone = le charbon Lo zolfo = le soufre L’àcido solfòrico = l’acide sulfurique Il ferro = le fer Il magnesio = le magnésium Il mercurio = le mercure Il piombo = le plomb Il plàtino = le platine Platinare = platiner, teindre couleur platine Il radio = le radium Lo stagno = l’étain Lo zinco = le zinc II. Classe II - I  solfùri = les sulfures L’acantite = l’acanthite (sulfure d’argent) L’argentite = l’argyrose (minerai de sulfure d’argent) La calcosina (la calcocite) = la chalcosine (sulfure de cuivre) La blenda (la wurtzite, la sfalerite) = la blende (la wartzite, la sfalérite) (sulfure de zinc) La marmatite = la marmatite (minerai riche en fer)   La calcopirite = la chalcopyrite  (pyrite de cuivre) La tetraedride = la tétrahédrite (sulfure de fer et de cuivre) La tennantite = la tennantite (arséniosukfure de cuivre et de fer)   La nicolina (nicolite) = la niccolite (minerai de nickel) Il nichel (il nichelio)= le nickel  La pirrotina (pirrotite) = la pyrrhotite  (sulfure de fer)    La millerite = la millerite (sulfure de nickel)                                                 La galena = la galène (sulfure de plomb) Il cinabro = le cinabre (le vermillon) (sulfure de mercure) L’antimonio (la stibina) = l’antimoine (la stibine) La proustite = la proustite (minerai d’argent) L’arsènico = l’arsenic Il realgar = le réalgar (sulfure d’arsenic) (Cf. Gemme) L’orpimento = l’orpiment, l’orpin La pirite = la pyrite La marcassite = la marcassite L’arsenopirite = l’arsénopyrite III. Classe III - Gli alogenori = les alogénures L’alògeno = l’halogène Il salgèmma = le sel gemme (la halite) La silvina = la sylvite (chlorure de potassium) La carnallite = la carnallite La fluorite = la fluorite (fluorine) (fluorure de potassium) Il fluoro = le fluor Il fluoruro = le fluorure La criolite = la cryolite (fluorure de sodium et d’aluminium) L’atacamite = l’atacamite (oxychlorure de cuivre) IV. Classe IV - Gli òssidi e gli idròssidi = les oxydes et les hydroxydes Lo spinello = le spinelle (oxyde de magnésium et d’aluminium) - (Cf. Gemme) Il quarzo = le quartz La magnetite = la magnétite (oxyde de fer) Il crisoberillo = le chrysobéril L’alessandrite = l’alexandrite -Cf. Gemme Il corindone = le corindon (il minerale più duro dopo  il diamante = le minerai le plus dur après le diamant) (Cf. Gemme) Lo smeriglio = l’émeri L’ematite (l’oligisto) = l’hématite (l’oligiste) (oxyde de fer) Il rùtilo = le rutile (dioxyde de titane) La cassiterite = la cassitérite (oxyde d’étain) Lo stagno = l’étain L’uraninite = l’uraninite (minerai, oxyde d’uranium) L’uranio = l’uranium La pechblenda = la pechblende La bauxite = la bauxite L’alluminio = l’aluminium Il duralluminio = le duralumin (alliage d’aluminium, de cuivre, de magnésium, de manganèse) La gibbsite (l’idrargillite) = la gibbsite (l’hydrargyllite) La boehmite = la boehmite Il diasporo = le diaspore La goethite = la goethite La lepidocrocite = la lépidocrocite La manganite = la manganite Il manganese = le manganèse V. Classe V - I borati = les borates (atomes de bore et d’oxygène) Il boro = le bore L’àcido bòrico = l’acide borique Il borace = le borax (borate de sodium) La colematite = la colématite La kernite = La kernite La boracite = la boracite VI. Classe VI - Nitrati e carbonati = nitrates et carbonates Il nitrato = le nitrate Il nitrato di potassio (il salnitro) = le salpêtre Il nitrato d’ammonio = le nitrate d’ammonium La nitratina = la nitratine (nitronatrite) (nitrate de sodium) Il nitrito = le nitrite L’àcido nìtrico = l’acide nitrique, eau forte L’aragonite = l’aragonite (carbonate de calcium) L’azzurrite = l’azurite (carbonate de cuivre) La calcite = la calcite (carbonate de calcium) La cerussite = la cérussite (cérusite) (carbonate de plomb) La dolomite = la dolomite  (carbonate de calcium et de magnésium) La magnesite = la magnésite (carbonate de magnésium) La malachite = la malachite (carbonate de cuivre hydraté de couleur verte) La rodocrosite = la rhodocrosite (carbonate de manganèse) La siderite = la sidérite (carbonate de fer) Il travertino = le travertin (carbonate de calcium) La witherite = la witherite (Carbonate de baryum) Il bario = le baryum VII. Classe VII - Solfati, cromati, molibdati e wolframati = sulfates, chromates, molybdates et tungstates L’anidrite = l’anhydrite (sulfate de calcium naturel) La baritina = la barytine (sulfate de baryum) la celestina = la célestine (sulfate de strontium) L’anglesite = l’anglésite (sulfate de plomb) Il vetriolo azzurro (la calcantite) = le vitriol bleu (la chalcantite) (sulfate de cuivre pentahydraté) L’epsomite = l’épsomite, le sel d’Epsom La melanterite (il vetriolo verde) = la mélantérite (sulfate de fer), le vitriol vert Il gesso = le gypse, la pierre à plâtre La crocoite = la crocoïte (chromate de plomb) La wolframite = la wolframite (oxyde de tungstène) Il tungsteno = le tungstène La scheelite = la scheelite (composé de calcium et tungstène) La wulfenite = la wulfénite (molybdate de plomb) VIII. Classe VIII -Fosfati, arseniati e vanadati = phosphates, arséniates et vanadates La monazite = la monazite L’apatite = l’apatite La sparagina = l’asparagine La morosite = la moroxite (apatite bleu-vert) La fluoroapatite = la fluoroapatite La collofane = la collophane La piromorfite = la pyromorphite (chloro-phosphate anhydre de plomb) La vivianite = la vivianite L’eritrite = l’érythrite (arséniate de cobalt) Il cobalto = le cobalt La mica = le mica L’autunite = l’autunite (phophate d’uranium et de calcium) La biotite = la biotite (mica de fer et de  magnésium) La torbernite = la torbernite (phosphate d’uranium et de cuivre Il turchese = la turquoise (phosphte hydraté de cuivre et d’aluminium) (Cf. Gemme) IX. Classe IX - I Silicati = les silicates (95% de la croûte terrestre) Il serpentino = la serpentine Il silicio = le silicium La sìlice = la silice Silìceo = silicieux Il tectosilicato = le tectosilicate Il quarzo = le quartz, «  cristal de roche  » (bioxyde de silicium Il cristallo di rocca = le cristal de roche  Il granito = le granit (dont le quartz est un composant essentiel) L’ametiste = l’améthyste (Quartz violet) Il quartzo affumicato = le quartz fumé (gris-brun) Il calcedonio = la calcédoine (quartz et moganite) L’àgata = l’agate (Cf. Gemme) L’ònice = l’onyx La moganite = la moganite L’àgata = l’agate (Cf. Gemme) L’opàle (masc.) = l’opale (fém.) (Cf. Gemme) Il feldspato = le feldspath Il felspato monoclìno = le feldspath monoclinique, clinorhombique L’ortoclàsio (l’ortosa) = l’orthoclase (l’orthose) (feldspath potassique) L’adulària = l’adulaire Il sanidino = la sanidine Il felspato triclìno = le feldspath triclinique Il microclino = le microcline Il plagioclàsio = le plagioclase L’albite = l’albite L’andesite = l’andésite L’anortite = l’anorthite Il feldspatòide = le feldspatoïde La nefelina = la néphéline La leucite = la leucite La sodalite = la sodalite Il lapislàzzuli = le lapis-lazuli (Cf. Gemme) La lazurite = la lazurite La zeolite = la zéolite L’harmotomo = l’harmotome L’analcime = l’analcime La cabasite = la chabazite La natrolite = la natrolite La heulandite = l’heulandite Il fillosilicato = le phyllosilicate Il talco = le talc La mica = le mica L’apofillite = l’apophyllite La muscovite = la muscovite La biotite = la biotite (mica de couleur sombre) La clorite = la chlorite La brucite = la brucite Il serpentino = la serpentine La pennina = la pennine Il caolino = le kaolin (à la base de la porcelaine) La halloysite = l’halloysite La vermiculite = la vermiculite L’inosilicato = l’inosilicate La diòpside = la diopside L’augite = l’augite L’enstatite = l’enstatide La ferrosilite = la ferrosilite L’actonolite = l’actinolite Cf. Gemme) L’orneblenda (l’hornblenda)  = l’hornblende Il sorosilicato = le sorosilicate La tormalina = la tourmaline Il berillo = le béryl (Cf. Gemme) Lo smeraldo = l’émeraude (Cf. Gemme) La vesuvianite = la vésuvianite Il nesocilicato = le nésosilicate L’olivina = l’olivine Il granato = le grenat (Cf. Gemme) La grossularia = le grossulaire L’andradite = l’andradite La melanite = la mélanite (andraditnoir) Il piròpo = le pyrope L’almandino = l’almandin (grenat rouge) L’epidoto = l’épidote L’andalusite = l’ansalousite La chiastolite = la chiastolite Il topazio = la topaze (Cf. Gemme) La staurolite = la staurolite (Cf. Gemme) Lo zircone = la zircone La titanite  (la sfene) = la titanite (la sphène) L’axinite = l’axinite.
É oro di coppella (oro colato) = c’est de l’or en barres ; É oro falso = c’est du clinquant ; La febbre dell’oro = la fièvre de l’or ; Vale tant’oro quanto pesa = elle vaut son pesant d’or ; Nuotare nell’oro = nager sur l’or ; Fare ponti d’oro a = faire un pont d’or à ; Prende tutto per oro colato = il prend tout pour argent comptant ; Fare sogni d’oro = faire de beaux rêves ; Un marito, un affare… d’oro = c’est un mari, une affaire en or ; L’ho pagato a peso d’oro = je l’ai payé à prix d’or ; Il mattino ha l’oro in bocca = l’avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt ; Mettere a ferro e fuoco = mettre à feu et à sang ; Toccar ferro = toucher du bois.
Graphite
Étain
Blende
Orpiment
Halite-sel gemme
Cristaux de spinelle dans  leur gangue de calcite
Bauxite
Bore - Granules
Dolomite
Azurite et Malachite
Crocoïte
Apatite du Québec
Améthyste
Quartz de Bourg-d’Oisans
Onyx
Agate
Feldspath plagioglase
Béryl
Émeraude
Vésuvianite
Topaze
Titanite
Apatite
Zircone
Soufre
Saphir
Toute reproduction (papier ou numérique) est interdite sans une autorisation écrite du propriétaire du site.
retour à 3a. Les minéraux
retour à 3b. Le pietre preziose (le gemme) = les pierres précieuses / Le terre rare = les terres rares
La miniera = la mine La miniera = la mine Minerario = minier La mina = la mine (explosif) La cava = la carrière (Sont entre «  » les mots du langage des mineurs) Scavare = creuser Il ferro da mina, la «  barra mina  » = le fer (la barre) de mine La «  canna da mina  » = le trou de mine (où on installe la charge) Il «  pistoletto  » = la barre de fer pour calibrer la «  canna  » L’  «  intasamento  » = la pose des charges dans le trou Il «  borraggio  » = l’obturation du trou avec de l’argile Il «  brillamento  » = l’allumage de la mèche La miccia = la mèche La «  mina gravida  » = une cartouche non explosée La dinàmite = la dynamite La «  padrona  » = la patronne (cartouche de dynamite dans l’argot des mineurs) La «  smorza  » = la cartouche de dynamite amorcée Lo scavo = le creusement Il giacimento = le gisement                                                                                                                                                                  La vena = la veine Il filone = le filon Lo strato = la couche Stratificato = stratifié La volta = la voûte Il livello, il piano = l’étage La falda = la nappe La f. petrolìfera = la nappe de pétrole La coltivazione (lo sfruttamento) = l’exploitation des mines Il pozzo = le puits Il pozzo di estrazione = le puits avec ascenseur pour porter les minerais en surface Il pozzo di scarico = puits de communication d’un étage à l’autre Il soffione = le soufflard Il s. boracìfero = le soufflard de borax Il cunìcolo (la galleria) = la galerie Il carreggio = la galerie munie de rails pour les wagonnets Centinare = cintrer une galerie La centinatura = le cintrage L’armatura (l’incastro) = le revêtement La tramoggia = la trémie Il depòsito di scòrie = le terril, le crassier L’estrazione (l’escavazione) = l’extraction Estrarre, cavare = extraire L’escavatore = l’excavateur La prospezione = la prospection Prospettare  = prospecter Il tràpano = la foreuse Trapanare, forare = forer, percer La trapanatrice, la perforatrice = la foreuse L’esplosivo = l’explosif Esplòdere-esplosi-esploso = exploser Far saltare = faire sauter Crivellare = cribler, passer au tamis Cernire = trier La cernitrice (la taessina) = la trieuse (una ragazza) La cernita = le triage La «  giavinatura  » = séparation du minerai utile et du stérile Il minatore = le mineur La «  sciolta  » = l’équipe de mineurs Il caposquadra = le porion L’ingegnere = l’ingénieur Il cavapietre = le carrier Il tagliapietre, lo scalpellino = le tailleur de pierre La silicosi = la silicose La frana = l’éboulement L’esplosione di grisù = l’explosion de grisou L’asfissìa = l’asphyxie Il materiale = le matériel L’arnese = l’outil Il cùneo = le coin Il piccone = le pic Il badìle = la pelle  Il piccone pneumàtico (il martello ad aria compressa) = le marteau piqueur   Il vagoncino, il carrello, il vagonetto = le wagonnet Il cavo = le cable                                                                                              Il montecàrico = la benne Il ventilatore = le ventilateur Ventilare = ventiler La ventilazione = la ventilation Il crivello = le crible, le tamis La centelena = la lampe à acétylène Lo scarpone ferrato = le soulier ferré L’elmetto, il casco = le casque La giacca rattoppata = la veste rembourrée Il guanto = le gant Bibliographie  : * Pour avoir une description précise avec des photographies des roches de chaque région d’Italie voir le site  : mineralsauvage.blogspot.fr, que vous obtenez en tapant aussi  : rocce d’Italia. Vous y trouverez aussi les 20 villes dans la roche les plus spectaculaires d’Italie. * Pour obtenir plus de précisions voir les sites  : www.mineralicristalli.it  : proprietà minerali. * Pour connaître les pierres du Vésuve, voir le même site à : Miscellanea. * Et si vous voulez des précisions sur chaque minéral, minerai, cristal, etc. tapez son nom sur Internet en français ou en italien
* Lire par exemple Ciaula scopre la luna, de Giovanni Verga                                                                                     Canzoni sulle miniere : Voir sur Youtube : Canzone dei minatori                               8 agosto ’56 Marcinelle, de Kalàscima, Santa Maria del Foggiaro,                               La ragazza e la miniera, de Francesco De Gregori, La donna cannone, 1983                          … et d’autres chansons sur les sites : www.antiwarsongs.org                                                                                                                                                                                                                  Canzoni sui minerali : New Trolls, Una miniera, Una miniera (New Trolls New Trolls 1970)
Le case le pietre ed il carbone dipingeva di nero il mondo Il sole nasceva ma io non lo vedevo mai laggiù era buio Nessuno parlava solo il rumore di una pala che scava che scava Le mani la fronte hanno il sudore di chi muore Negli occhi nel cuore c'è un vuoto grande più del mare Ritorna alla mente il viso caro di chi spera Questa sera come tante in un ritorno. Tu quando tornavo eri felice Di rivedere le mie mani Nere di fumo bianche d'amore Ma un'alba più nera mentre il paese si risveglia Un sordo fragore ferma il respiro di chi è fuori Paura terrore sul viso caro di chi spera Questa sera come tante in un ritorno Io non ritornavo e tu piangevi E non poteva il mio sorriso Togliere il pianto dal tuo bel viso Tu quando tornavo eri felice Di rivedere le mie mani Nere di fumo bianche d'amore
                                                                            Jean Guichard, 21 septembre 2016
Arnesi del minatore anni ‘50/’60 : elmetto, paniera (= la manne), acetilene,scarpone, caldaino
« Lampisteria » = deposito delle lampade dei minatori
Armatura di una miniera sarda
Mine de l’île d’Elbe
Photographies anciennes de la « pirrera » (la solfara) d’Agira (Sicile)
Ancienne lampe de mineur