Vocabulaire thématique : 4c. Les arbres fruitiers
Gli alberi fruttiferi = les arbres fruitiers.
L’albero fruttifero = l’arbre fruitier.
a) Généralités.
L’albero = l’arbre.
L’arboscello = l’arbrisseau.
Bacato = véreux. < il baco = le ver.
Marcio (fràdicio) = pourri (au sens propre et figuré).
La bacca = la baie.
La buccia = la peau.
Sbucciare = peler.
Il fiore = la fleur.
Fiorire = fleurir
La fioritura = la fleuraison.
La foglia = la feuille (Il foglio = la feuille de papier).
Il fogliame = le feuillage.
Il frutto = le fruit. Pluriel = i frutti (dell’albero, del lavoro…) ; le frutta = les fruits à table.
Fruttare = fructifier.
Il germoglio (la gemma) = le bourgeon.
Maturo = mûr // Acerbo = vert.
Maturare = mûrir.
Il nòcciolo = le noyau.
Snocciolare = dénoyauter.
Il pedùncolo = le pédoncule.
La polpa = la pulpe.
La radice = la racine.
Far attecchire = enraciner.
Sradicare = déraciner.
Il ramo = la branche.
Il ramoscello = le rameau.
La scorza (la corteccia) = l’écorce
Il seme = la semence.
La spina = l’épine.
Tomentoso = tomenteux, duveteux.
Il tronco = le tronc.
La vetta = la cime.
Abbacchiare = gauler.
Innestare = greffer.
Piantare = planter.
Raccogliere-raccolsi-raccolto = ramasser.
Spremere = presser.
Verdeggiare = verdir, verdoyer.
b) Arbres en –o (masculin) et fruits en -a (féminins).
L’albicocco = l’abricotier // l’albicocca = l’abricot.
L’arancio = l’oranger // l’arancia = l’orange.
Lo spicchio = le quartier (d’orange)
Il banano = le bananier // la banana = la banane.
Il bergamotto = le bergamotier // la bergamotta = la bergamote.
Il carrubo = le caroubier // la carruba = la caroube.
Il castagno = le châtaignier // la castagna = la chataigne.
Il ciliegio = le cerisier // la ciliegia = la cerise.
Il corbézzolo = l’arbousier // la corbézzola = l’atbouse.
Il corniolo = le cornouiller // la corniola = la cornouille.
Il giùggiolo = le jujubier // la giùggiola = la jujube.
Il màndorlo = l’amandier // la màndorla = l’amande.
Il melacotogno = le cognassier // la melacotogna = le coing.
Il melograno = le grenadier // la melograna = la grenade
Il melo = le pommier // la mela = la pomme.
Il nèspolo = le néflier // la nèspola = la nèfle.
Il nocciòlo = le noisetier // la nocciòla = la noisette.
Il pero = le poirier // la pera = la poire.
Il pèsco = le pêcher // la pèsca = la pêche.
Il sorbo = le sorbier // la sorba = la sorbe.
Il susino (il prugno) = le prunier // la susina (la prugna) = la prune.
L’ulivo (l’olivo) = l’olivier // l’uliva (l’oliva) = l’olive.
c) Noms différents entre arbre et fruit.
Il gelso (il mòro) = le mûrier // la mora = la mûre.
La palma = le palmier // il dàttero = la datte.
Il rovo = le mûrier sauvage // la mora = la mûre.
La vite = la vigne (plante) // l’uva = le raisin.
d) Même nom pour arbre et fruit.
L’ananas = l’ananas.
Il cachi = le kaki.
Il cedro = le cédratier // le cédrat.
Il cocco = le cocotier // la noix de coco.
Il fico = le figuier // la figue.
Il ficodindia = le figuier de Barbarie // la figue de Barbarie.
Non vale un fico secco = il ne vaut pas un clou.
La fràgola = le fraisier // la fraise.
Il lampone = le framboisier // la framboise.
Il limone = le citronnier // le citron.
Il mandarino = le mandarinier // la mandarine.
Il mirtillo = la myrtille // la myrtille.
Il noce = le noyer // la noce = la noix.
Il pistacchio = le pistachier // la pistache.
Il pompelmo = le pamplemoussier // la pamplemousse.
Il ribes (inv.) = le groseillier // la groseille.
Il tamarindo = le tamarinier // le tamarin.
L’uva spina = le groseiller à maquereau // la groseille à maquereau.
Claude Monet, Citronniers à
Bordighera, 1884
Caravaggio, Bacchus avec un
panier de fruits,1593.
Henri Rousseau, Le verger.
Berthe Morisot, Le cerisier,
1891.
Auguste Renoir, Pêches, 1881-82
Toute reproduction (papier ou numérique) est interdite sans une autorisation écrite du propriétaire du site.